<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Грамматика Японского языка&#187; [程度の強調][подчёркивание степени]</title>
	<atom:link href="http://japan.lvoff.com/category/%d0%b3%d1%80%d0%b0%d0%bc%d0%bc%d0%b0%d1%82%d0%b8%d0%ba%d0%b0-%d1%8f%d0%bf%d0%be%d0%bd%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b3%d0%be-%d1%8f%d0%b7%d1%8b%d0%ba%d0%b0/teidonokyocho/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://japan.lvoff.com</link>
	<description>грамматика японского языка и новости из Японии в блоге Четыре южных острова Курильской гряды</description>
	<lastBuildDate>Wed, 18 Jan 2012 01:55:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>ほうがよほど [хо: га ёходо] [весьма намного X; определённо X]</title>
		<link>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%81%bb%e3%81%86%e3%81%8c%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9/</link>
		<comments>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%81%bb%e3%81%86%e3%81%8c%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 15:50:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрий Львов</dc:creator>
				<category><![CDATA[[程度の強調][подчёркивание степени]]]></category>
		<category><![CDATA[Грамматика Японского языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japan.lvoff.com/?p=1559</guid>
		<description><![CDATA[В разговорной речи используется форма [よっぽど]. 1) 真夏の日本よりインドネシアの方がよっぽど涼しかった。- В самый разгар лета в Индонезии было решительно прохладнее, чем в Японии. 2) こんなに狭くて家賃の高い部屋に住むくらいなら、今の古い部屋の方がよっぽどましだ。- Да чем уж жить в такой тесной квартире с дорогой квартплатой, теперешняя старая квартирка-то по-лучше будет. 3) 姉より弟の方がよっぽどよく家事を手伝ってくれる。- Младший брат помогает по хозяйству определённо больше, чем старшая сестра. 4) 入学試験を受ける兄より母の方がよっぽど神経質になっている。- Мама стала нервничать [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%81%bb%e3%81%86%e3%81%8c%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>よほどVよう [ёходо V-ё:] [право слово собирался; в самом деле хотел уж]</title>
		<link>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9v%e3%82%88%e3%81%86/</link>
		<comments>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9v%e3%82%88%e3%81%86/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 05:10:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрий Львов</dc:creator>
				<category><![CDATA[[程度の強調][подчёркивание степени]]]></category>
		<category><![CDATA[Грамматика Японского языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japan.lvoff.com/?p=1565</guid>
		<description><![CDATA[В разговорной речи используется форма [よっぽど]. 1) こんなつまらない仕事、よほど辞めようかと思った。- Такая скучная работа, воистину подумывал, а не бросить ли её. 2) あいつに失礼な事を言われて腹が立ったので、よほど言い返してやろうかと思ったが、大人げないので黙っていた。- Он сказал мне грубость, что меня разозлило, поэтому я уже и в самом деле собирался ответить ему, но поскольку это не к лицу взрослому человеку, промолчал. 3) 彼の皿の洗い方があまりにも不器用なので、よっぽど自分でやってしまおうと思ったが、我慢してみていた。- Он так неловко мыл посуду, что я [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9v%e3%82%88%e3%81%86/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>よほど [ёходо] [очень; в самом деле; весьма]</title>
		<link>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9/</link>
		<comments>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 02:52:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрий Львов</dc:creator>
				<category><![CDATA[[程度の強調][подчёркивание степени]]]></category>
		<category><![CDATA[Грамматика Японского языка]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japan.lvoff.com/?p=1556</guid>
		<description><![CDATA[В разговорной речи используется форма [よっぽど]. 1) こんな大邸宅を建てるなんて、よほどの金持ちに違いない。- Построить такой огромный особняк, это точно нужно быть очень богатым. 2) よっぽどのことがなければ、彼はここには来ません。- Если нет экстраординарных обстоятельств, он сюда не придёт. 3) あいつはよほど金に困っているらしい。昨日も友達に昼ごはんをおごってもらっていた。- У него, вероятно, и в самом деле трудности с деньгами. Его и вчера тоже друг угощал. 4) よっぽど疲れていたんだろう。弟は帰ってくるとご飯も食べずに寝てしまった。- И в самом деле, наверное, сильно устал. [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japan.lvoff.com/2010/01/%e3%82%88%e3%81%bb%e3%81%a9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>きわまりない [кивамари най] [верх чего-либо; наи...]</title>
		<link>http://japan.lvoff.com/2009/12/%e3%81%8d%e3%82%8f%e3%81%be%e3%82%8a%e3%81%aa%e3%81%84/</link>
		<comments>http://japan.lvoff.com/2009/12/%e3%81%8d%e3%82%8f%e3%81%be%e3%82%8a%e3%81%aa%e3%81%84/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 07:37:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Юрий Львов</dc:creator>
				<category><![CDATA[[程度の強調][подчёркивание степени]]]></category>
		<category><![CDATA[[限界・極限][крайний предел, крайняя граница]]]></category>
		<category><![CDATA[Грамматика Японского языка]]></category>
		<category><![CDATA[1 кю]]></category>
		<category><![CDATA[норёку сикэн]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://japan.lvoff.com/?p=1079</guid>
		<description><![CDATA[[Na(なこと)きわまりない] [Aいこときわまりない] 1) その探検旅行は危険極まりないものはと言えた。- Я мог сказать, что эта экспедиция была преисполнена опасностями. 2) その相手の電話の切り方は不愉快極まりないものだった。- Нет ничего неприятнее, чем его способ обрывать телефонный разговор. 3) そのような行動は、この社会では無作法(なこと)きわまりない。 &#8212; Подобное поведение в таком обществе считается верхом неприличия. 4) 丁重きわまりないごあいさつをいただき、まことに恐縮です。- Право слово смутился, будучи приветствован наивежливейшим образом. 5) その景色は美しいこと極まりないものだった。 &#8212; Это был наикрасивейший вид! Смысл конструкции: &#171;верх чего-либо; [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://japan.lvoff.com/2009/12/%e3%81%8d%e3%82%8f%e3%81%be%e3%82%8a%e3%81%aa%e3%81%84/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

