[R-かねない] 1) 風邪だからと言ってほうっておくと、大きい病気になりかねない。- Если отговорившись простудой пустить дело на самотёк, болезнь может стать серьёзной. 2) 彼は、彼がそんな事をするはずがないと言っているそうだが、ぼくはあいつならやりかねないと思うけどね。- Он вроде как говорит, что он не мог такого сделать, но я всё-таки думаю, что будь я на его месте, я бы наверное так поступил. 3) 政府の今回の決定はいくつくかの問題点をはらんでおり、近隣諸国の反発を招きかねない。- Нынешнее решение правительства содержит в себе ряд проблемных моментов. Есть опасность, что [...]

Continue reading about かねない [канэнай] [существует такая возможность, опасность]