1) 家に帰るなり自分の部屋に閉じこもって出てこない。- Как вернулся домой, заперся в своей комнате и не выходит. 2) 立ち上がるなり目まいがして倒れそうになった。 — Едва встал, голова закружилась как-будто сейчас в обморок упаду. 3) 会うなり金を貸してくれなどというので驚いた。- Только встретились, удивительное дело, он сразу говорит: «Дай денег взаймы!» Присоединяется к глаголу, обозначает действие, происходящее сразу после момента, о котором идёт речь в этом глаголе: [...したとたんに] — [как [...]
Continue reading about V-るなり [V-ру нари] [как только V; едва только V]
Social connect
Enter your WordPress.com blog URL
http://.wordpress.com
Proceed