Полный алфавитный список грамматики
Юрий Львов on Март 20th, 2011

Работают люди, ликвидируют последствия. Ко второму реактору подводят это чудо двадцатого века — электричество. 3-ку и 4-ку поливают водой. На никкей есть вот такая схемка: план работ на завтра, которое уже на самом деле сегодня и синей линией — уже сделанное. Завтра планируют завершить подключение 2-го реактора к ЛЭП, успеют ли в тот же день [...]

Continue reading about Фукусима-1, отчёт за 19 марта

1) 地震の起こるのが後1時間遅ければ被害はずっと大きかっただろう。- Если бы землетрясение случилось на час позже, масштабы бедствия были бы намного больше. 2) 気をつけていれば、あんな事故は起きなかったはずだ。- Если бы был внимателен, такого происшествия не должно было случиться.

Continue reading about ば…だろう/はずだ [ба... даро:/хадзу да] если бы, то, наверное…

Юрий Львов on Январь 28th, 2011

Вводная статья: Данная форма грамматики [ば] позволяет обрисовать ситуацию, в которой некое событие должно было бы произойти, если бы обстоятельства были иными, чем они есть или были на самом деле. Если факт уже свершился, то конструкция используется для подчёркивания очевидности того факта, что случившееся было бы невозможно в предлагаемых условиях.

Continue reading about ば (反事実) [ба (противоречие факту)] если, когда

1) 一体どう言う風に説明すれば分かってもらえるのか。- Да в конце концов как же объяснить, чтобы ты уже смог понять. 2) 何年勉強すればあんなに上手に英語がしゃべれるようになるのだろう。- Интересно, а сколько же лет нужно заниматься, чтобы смочь так ловко говорить по английски?

Continue reading about ば (疑問詞+V-ばの…か) [ба (вопросительное слово+V-ба но...ка)] что нужно сделать, чтобы…

Юрий Львов on Январь 19th, 2011

1) A: 学生ならば、料金は安くなりますか。- Если студент, то оплата будет дешевле? B: 大人料金の2割引きになります。- Скидка 20 процентов с взрослого тарифа. 2) この病気は手術をすれば治りますか。- Эту болезнь излечить, если сделать операцию. 3) 謝れば許してくれるでしょうか。- Если извиниться, наверное, простит?

Continue reading about ば+問いかけ [ба+(вопрос/запрос)] если, когда

Юрий Львов on Январь 17th, 2011

1) そう思いたければ勝手に思え。- Если хочешь так думать, ну и думай как хочешь. 2) やりたくなければやるな。- Не хочешь делать — не делай.

Continue reading about ば+働きかけ [ба+воздействие/императив] если, когда

Юрий Львов on Январь 15th, 2011

1) 安ければ買うつもりです。- Если дёшево, собираюсь покупать. 2) A: 今度の日曜日、天気が良ければハイキングに行こうよ。- В следующее воскресенье, если погода будет хорошей, собираюсь на прогулку на природе. B: いいね。少しぐらい天気が悪くても行こうよ。- Ну, отличненько. Давай пойдём, даже если погода будет слегка не очень. 3) A: 何か飲む? — Что-нибудь выаьешь? B: そうだな、ビールがあれば飲みたいな。- Ага, а вот если б было пивко, я был бы непрочь…

Continue reading about ば+意志・希望 [ба + воля/надежда] если; когда

См. Вводную статью [ば 仮定条件] [ба гипотетическое условие] 1) もし私は彼の立場なら、やっぱり同じように考えるだろう。- Если бы я занимал его позицию, скорее всего, наверное, думал бы как он. 2) もし天気が悪ければ、試合は中止になるかもしれない。- Если погода будет плохой, наверное, матч будет остановлен. 3) 手術をすれば助かるでしょう。- Если сделать операцию, наверное, поможет.

Continue reading about ば+未実現のことがら [ба + несвершившееся явление] если, когда

Данная грамматика используется для описания определённых людей или вещей и выражает следующее отношение X и Y: [Xが成り立てばYが成り立つ] [если возникает X, значит произойдёт Y]. Причём в любом случае, является ли X свершившимся фактом или не является, Y выступает как факт ещё не имевший место. В отличие от аспекта общего условия [一般条件], когда речь идёт о неком [...]

Continue reading about ば(仮定条件) [ба (гипотетическое условие)] если, когда

В данном аспексте конструкция [ば] используется, когда речь идёт об определённом человеке или явлении. [Xが成立するとその度にYが成立する][Если случается X, то в таком случае случается Y], [Xを行うと決まってYを行う] [Если совершается X, то как и положено делается Y]. Обозначая некое повторяющееся действие, или же действие ставшее привычкой, обычаем. Главное отличие от формы [ば(一般条件)] состоит в том, что в случае грамматики [...]

Continue reading about ば(反復・習慣)[ба (привычка, обыкновение)] если; когда

Юрий Львов on Январь 8th, 2011

[N/Na なら(ば)] [A-ければ] [V-ば] Данная грамматика является одной из форм спряжения глагола, выражает условие. [ば] частично пересекается по значению с другими типичными условными грамматическими формами: [たら], [と], [なら]. Часто при присоединении этой конструкции к существительному или полупредикативному (ナ形容詞) прилагательному [ば] опускается: [N/Na なら]. В то же время «письменная» конструкция [N/Na であれば] считается устойчивой. В отрицательном [...]

Continue reading about ば [ба] если (условие: вводная статья)

Юрий Львов on Январь 6th, 2011

[...ば N/Na だ] [...ば A-い] [...ば V-る] 1) 春が来れば花が咲く。- Когда наступит весна, зацветут цветы. 2) 10を2で割れば5になる。- Если десять поделить на два — получится пять.

Continue reading about ば(一般条件) [ба (общее условие)] если

1. …のみならず…も [NのみならずNも] [NaであるのみならずNaでも] [A-いのみならずA-くも] [VのみならずNもV] 1) 若い人のみならず老人や子供達にも人気がある。- Известностью пользуется не только среди молодых людей, а также и среди пожилых и детей. 2) 戦火で家を焼かれたのみならず、家族も失った。- В пожаре не только дом сгорел, но ещё и семью потерял.

Continue reading about のみならず [но минарадзу] кроме того; к тому же; сверх того

Юрий Львов on Январь 5th, 2011

1. Nのみ 1) 経験のみに頼っていては成功しない。- Если уповать только лишь на опыт, успеха не добиться. 2) 金持ちのみが得をする世の中だ。- Мир, где выгоду получают только богачи.

Continue reading about のみ [но ми] только; только лишь

Юрий Львов on Январь 4th, 2011

[N/Na (なの)ではなかろうか] [A/V のではなかろうか] 1) 彼の成績では、この大学は無理ではなかろうか。- А разве с его успехами, в этот университет поступить реально (не нереально)? 2) 低温続きで、今年の桜はちょっと遅いのではなかろうか。- А разве не наступит цветение сакуры в этом году позже обычного из-за продолжающейся низкой температуры?

Continue reading about ではなかろうか [дэ ва накаро: ка] а разве не?

Юрий Львов on Декабрь 31st, 2010

[V-тэ ва наранай] 1) 一度や二度の失敗で諦めてはならない。- Потерпев неудачу один-два раза не следует сдаваться. 2) 警察が来るまで、誰もここに入ってはならないそうだ。- Говорят, что до прихода полиции никому нельзя входить.

Continue reading about てはならない [тэ ва наранай] нельзя; не следует

Юрий Львов on Декабрь 31st, 2010

1) A: どこか山登りに行こうと思うんだけど。- Я вот подумываю не подняться ли где-нибудь в горы. B: それなら、日本アルプスがいいよ。- Раз такие дела, японские альпы подойдут.

Continue reading about それなら [сорэ нара] раз уж так