Полный алфавитный список грамматики

1) 外見では判断できない。- Нельзя судить о человеке, например, по внешности.

2) くらい病気ではたれな。- Не падать духом в такой тяжёлой болезни.

3) この仕事1時間では終わらない。- Эту работу не закончить за час.

4) 日本ではタクシー乗っチップ渡す必要はありせん。- В Японии даже в такси не нужно давать чаевые.

5) 時計では125です。- А на моих часах сейчас 12 часов 5 минут.

6) この地方では旧暦正月祝います。- А в этом районе Новый год отмечают по старому стилю.

Данный грамматический элемент образуется путём присоединения частицы [] к существительному с частицей []. [では] следует за существительными обозначающими способ, стандарт, время, место и т.д. и имеет оттенок сравнительно-описательный: [そのよう基準/手段/時間] [такой стандарт, подобный метод, время]. Можно говорить о принципиальном сходстве с грамматикой [] и их взаимозаменяемости. Однако же в случае применения [では] имеет место быть усиление, концентрация внимания на существительном, к которому присоединяется [では], сравним: [この地方旧暦正月祝います。] [В этом районе Новый год отмечают по старому стилю.] Смысл примерно тот же, что и в примере №6, но здесь говорящий просто сообщает информацию, не пытаяясь что-то особо выделить или что-то чему-то противопоставить.

Отдельно следует уяснить отличие этой конструкции и случаев, когда к глагольной связке [], используемой в форме на [] присоединяется []. [では], о котором идёт речь в статье нельзя перевразировать или заменить с помощью [あって].

Рассмотрим два предложения:
Неправильное: くらい病気あってたれな。 – Если настолько болен, не падать духом. [на лицо отсутствие логики].
Правильное: 重い病気あって欠席もやえな。- Если тяжело заболел, не избежать отсутствия (на месте/на работе).

Подобно примерам с №1 по №3 часто за [では] может следовать отрицание.
В №5 и №6 иллюстрируется применение в контексте сравнения или противопоставления.

Tags:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.