Полный алфавитный список грамматики

NNV-せる [N-га N-о V-сасэру]

1) いつも言ってわせ。- Он всегда шутит, веселя всех.

2) 就職試験受けなかったためにすっかり怒らせしまった。- Совершенно разгневал отца тем, что не пошёл давать экзамен для приёма на работу.

3) 子供乱暴近所よく泣かせいた。- Я в детские годы хулиганил и частенько заставлял пореветь соседских детей.

4) 二年続け落第してがっかり。- Расстроил маму тем, что второй год подряд потерпел неудачу на экзаменах.

5) 厳しくしつくすぎて息子すっかりいじけしまった。- Сделал сына совершенно неуверенным в себе, излишне дисциплинируя его.

6) 子供交通事故からと言うもの毎日失意どんった。- С тех пор как позволил ребёнку погибнуть в дорожно-транспортном происшествии, каждый день проходил как потерянный.

Общий смысл данной конструкции: [Побуждать человека сделать что-либо] или [стать причиной, почему челолек так поступает].
Грамматика, в которой часто используются непереходные глаголы [笑う] [смеяться], [泣く] [плакать], [怒る] [сердиться] и т.д. которые обозначают некое поведение, которое невозможно контролировать самому.
При преобразовании базового предложения предложения из активного залога в побудительный, подлежащее в активном залоге [N] превращается в дополнение, оформленное винительным падежом [N]:
近所泣く。- Соседский ребёнок плачет.
近所泣かせる。- Довести соседского ребёнка до слёз.
В примере №5 не подразумевается, что говорящий намеренно вызвал происшествие или был его причиной. Имеется в виду, что обладая статусом опекуна своего ребенка, он принимает на себя ответственность за случившееся, мол, не доглядел.

Tags:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.