Полный алфавитный список грамматики

[NN1V-せる()]

1) シャーベット凍らせ作ります。- Шербет делают, заморозив сок.

2) 打撲痛み湿ら冷やすよい。- При боли от ушиба можно охладить его, смочив полотенце водой.

3) 貿易不均衡日米関係悪化いる。- Внешнеторговый дисбаланс осложняет японо-американские отношения.

4) 金融不安日本経済状態悪化せる原因っている。- Финансовая нестабильность стала причиной, ухудшающей ситуацию в японской экономике.

5) 子供たち輝か話し聞き入っている。- Дети с горящими глазами внимали рассказу.

6) 暗闇でい。- Кошка притаилась в темноте, сверкая глазами (следя, не спуская глаз)…

Общий смысл конструкции:
Сделать так, чтобы над вещью N1 совершилось некое действие V],
Стать причиной того, что над вещью N1 совершается некое действие V].

В основном в данной конструкции используются глаголы переходного вида. Непереходные глаголы применяются тогда, когда им нет смыслового соответствия среди переходных, например: [凍る] [замерзать] или [湿る] [отсыревать, быть влажным].

В примерах №5 и 6, выражения [輝かせるせる] – являются идиоматическими.

Tags:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.