Полный алфавитный список грамматики

Устойчивая конструкция, характерная для письменной речи.

[Nばかり .../ ...まで
[Naばかり .../ ...まで
[A/Vばかり .../ ...まで

1) 彼女現代ばかり古典読める。- Она может читать не только на современном языке, но и на древнем.

2) 会社同僚ばかり家族まで馬鹿にしてい。- Меня принимают за дурака не только коллеги по работе, но даже и семья.

3) ニュース放送日本国ばかり遠く海外から激励手紙よせ。- Когда эта новость вышла в эфир, то письма со словами поддержки приходили не только от слушателей внутри страны, но даже из дальних зарубежных стран.

4) 手術してけるようにはならない言わていた手術回復目覚しくけるようにったばかり軽い運動せるようにった。- Говорили, что даже если сделать операцию, я не смогу ходить. Но восстановление после операции пошло стремительно и я не только смог ходить, но даже и выполнять легкие упражнения.

5) 最近では東京大阪ような大都市ばかり中小都市でも道路渋滞ひどくってきていらしい。- Такое впечатление, что в последнее время пробки стали более ужасными не только в таких крупных городах как Токио и Осака, но на дорогах вмалых и средних городов.

Смысл грамматики: [не только, но и сверх того].
Используется в случаях, когда сначала в предложении с данной конструкцией говорится о некоем состоянии объекта или явления в некой лёгкой степени, а затем утверждается, что степень ещё более серьёзна.
Например, в первом предложении говорится о том, что она может читать не только на современном языке. Подчёркивается, что она умеет читать и на более сложном – древнем. Второй пример показывает, что не только коллеги по работе, но даже те люди, которым оказывалось больше всего доверия, собственная семья считает говорящего дураком.
Как правило, если конструкция принимает форму [V-ないばかり], то в этом случае речь идёт о чём-либо негативном, нехорошем.
Рассмотрим следующие примеры:

1) 自分失敗認めないばかり相手悪いなど言い出す始末。- Он не только не признаёт свою неудачу, доходит до того, что по его словам виноват партнёр.
2) 親切忠告してやったのにまじめ聞かばかりしまい怒り出し。- И хотя я по-доброму предупредил его, но кончилось тем, что он не только не выслушал внимательно, но и разозлился.
3) 全然利かばかりかえって気分ってきた。- Принимал лекарство, но оно не только абсолютно не подействовало, но наоборот состояние только ухудшилось.

Tags:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.