1)
A: 山の家は涼しくていいでしょうね。- В домике в горах прохладно хорошо, да?
B: それどころか、寒くてすっかり風邪を引いてしまいました。- Отнюдь, было холодно и я очень сильно простудился.
2)
A: 彼、結婚したらしいね。- Он вроде бы женился, да?
B: それどころか、もう赤ん坊が生まれたそうだよ。- На самом деле, говорят, что у него уже ребёнок родился.
Используется в тех случаях, когда ситуация, описываемая в ответе на определённуое предположение, сильно далёка от ожиданий говорящего первой очереди (в данном случае «А»).



