1) あの人に言わせれば、こんな辞書はまったく使いものにならないと言う事らしい。- По его весомому мнению, вероятно, что такой словарь будет совершенно бесполезным.
2) 映画好きのいとこに言わせれば、この映画は映像と音楽が見事に調和した、素晴らしい作品だと言う話だ。- Если уж спрашивать у племянника, большого ценителя кино, то он расскажет, что этот фильм – совершенно замечательное произведение, в котором картинка и звук потрясающе гармонируют.
3) あなたは気に入っているかもしれないが、私に言わせればそんな作品は素人のお遊びみたいなものだ。- Возможно тебе и понравится, но я бы сказал, что это творение больше напоминает детские игрушки.
4) 彼に言わせると、今度見つかった恐竜の化石は、進化の歴史を変えるかもしれないような重要なものなんだそうだ。- По его мнению, окаменелости динозаров, найденные в этот раз настолько важны, что вероятно способны изменить понимание истории эволюции.
Конструкция [に言わせれば] и родственная ей [にいわせると] присоединяются к сущестительному, обозначающему человека и служит для выражения его мнения (этого человека).
Данная грамматика используется в случае, когда говорящий всецело и со всей определённостью убеждён в своей правоте.



