[N/Na-ではかろう]
[A-かろう]
[Aく(は)なかろう]
1) その話は真実ではなかろう。- Эта история, наверное, неправда.
2) 親をなくしてはさぞや辛かろう。- Определённо, потерять родителей – тяжело.
3) 少しは苦しむのも良かろう。- Быть может, немного помучаться вовсе неплохо.
4) 手術はさほど難しくはなかろうと存じます。- Я знаю, что операция вроде бы будет не такой уж сложной.
В положительном аспекте конструкция присоединяется к основе предикативного прилагательного (い形容詞), в отрицательном – к частице не, изменяя её по принципу прилагательного.
Конструкция обладает значением предположения и в речи может быть заменена на [だろう], а в случае глагола: [V-よう].
В современной обыденной речи она практически не применяется, вместо неё применяется [だろう]. Данная же конструкция считается устаревшей и чаще используется в официальной обстановке и при письме.



