1) 有機野菜が安全だと一概にはいえない。- Нельзя однозначно утверждать, что овощи, выращенные без химических добавок, безопасны.
2) 私の意見を一概にみんなに押し付ける事は出来ない。- Я не могу вот так просто навязывать всем своё мнение.
3) 外国人労働者はどんどん受け入れればいいとは一概に主張できない。- Нельзя вот так запросто утверждать, что иностранных рабочих можно в больших количествах нанимать на работу.
4) 彼は間違っていると一概に非難する事も出来ないのではないだろうか。- А всё-таки может нельзя вот так запросто критиковать его за то, что он ошибается.
5) 彼の安にも利点はあるのだから、そんな事はやっても無駄だと一概に決め付ける事は出来ないだろう。- Поскольку в моём предложении также есть преимущества, наверное нельзя вот так однозначно утверждать, что делать это бессмысленно.
В конце предложения конструкция сопровождается выражениями [できない], [言えない], отрицающими возможность некоего действия. В целом она означает, что нельзя запросто, не учитывая другие факторы поступать исходя исключительно из личных соображений. Исподволь намекает на то, что существует необходимость думать о других обстоятельствах, учитывать прочие условия.



