[NならびにN]
1) 各国の首相ならびに外相が式典に参列した。− На церемонии присутствовали премьер−министры, а также министры иностранных дел каждого из государств.
2) この美術館は主に東欧の絵画ならびに工芸品を所蔵している。− В этой галерее главным образом хранятся картины, а также предметы прикладного искусства из Восточной Европы.
3) 本日に出席の卒業生の諸君ならびにご家族の皆様方に心からお祝い申し上げます。− Сердечно поздравляю присутствующих здесь сегодня выпускников и всех членов их семей.
4) 優勝者には賞状ならびに記念品が手渡されることになっている。− Победителям будут вручены дипломы и памятные подарки.
5) 用紙に住所、氏名ならびに生年月日を記入して下さい。− Впишите в бланк адрес, имя, а также дату рождения.
Выражение используется для перечисления некоего объекта сходного с упомянутым ранее. Конструкция характерна для письменной речи. Используется также в устойчивых выражениях в приветствиях и обращениях.
1) 各国の首相ならびに外相が式典に参列した。− На церемонии присутствовали премьер−министры, а также министры иностранных дел каждого из государств.
2) この美術館は主に東欧の絵画ならびに工芸品を所蔵している。− В этой галерее главным образом хранятся картины, а также предметы прикладного искусства из Восточной Европы.
3) 本日に出席の卒業生の諸君ならびにご家族の皆様方に心からお祝い申し上げます。− Сердечно поздравляю присутствующих здесь сегодня выпускников и всех членов их семей.
4) 優勝者には賞状ならびに記念品が手渡されることになっている。− Победителям будут вручены дипломы и памятные подарки.
5) 用紙に住所、氏名ならびに生年月日を記入して下さい。− Впишите в бланк адрес, имя, а также дату рождения.
Выражение используется для перечисления некоего объекта сходного с упомянутым ранее. Конструкция характерна для письменной речи. Используется также в устойчивых выражениях в приветствиях и обращениях.



