Полный алфавитный список грамматики
[Nいご]

1) あの事件以後そこ訪れるほとんどいなくなった。− После того происшествия людей, приезжающих сюда, почти не стало.

2) 8以後外出禁止です。− После восьми часов выходить на улицу запрещено!

Смысл конструкции: [после какого−то определённого времени].
Присоединяется к существительному непосредственно обозначающему время или некое событие как точку отсчёта.


[いご]

1) 以後私達この問題して引きます。− Отныне мы, что касается этой проблемы, умываем руки.

2) 以後このなかったして下さ。− Впредь, давайте считать, что этого разговора не было.

3) 以後よろしく。− Отныне и впредь, с наилучшими пожеланиями.

Смысл конструкции: [отныне], [с этого момента впредь].

Tags:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.