[V−ないかぎり]
1) 練習しない限り、上達もありえない。− Если не занимаешься − прогресса не будет.
2) あいつが謝ってこない限り、こっちも折れるつもりはない。− Пока он не извинится, мы тоже не собираемся уступать.
3) 絶対にやめようと自分で決心しない限り、いつまでたっても禁煙なんかできないだろう。− Пока ты сам не решишь бросить курить, наверное, не сможешь отказаться от табака.
4) 今の法律が変わらない限り、結婚したら夫婦はどちらか一方の姓を名乗らなければならない。− Пока существующий закон не изменят, супруги должны будут носить одну фамилию: мужа или жены.
Смысл конструкции: [пока некое событие не происходит]. Используется для объяснения пределов действия условий. В завершающей части предложения говорится о том, что данные условия продолжают действовать. Предполагается, что ситуация может претерпеть изменения в случае изменения условий.
1) 練習しない限り、上達もありえない。− Если не занимаешься − прогресса не будет.
2) あいつが謝ってこない限り、こっちも折れるつもりはない。− Пока он не извинится, мы тоже не собираемся уступать.
3) 絶対にやめようと自分で決心しない限り、いつまでたっても禁煙なんかできないだろう。− Пока ты сам не решишь бросить курить, наверное, не сможешь отказаться от табака.
4) 今の法律が変わらない限り、結婚したら夫婦はどちらか一方の姓を名乗らなければならない。− Пока существующий закон не изменят, супруги должны будут носить одну фамилию: мужа или жены.
Смысл конструкции: [пока некое событие не происходит]. Используется для объяснения пределов действия условий. В завершающей части предложения говорится о том, что данные условия продолжают действовать. Предполагается, что ситуация может претерпеть изменения в случае изменения условий.



