Полный алфавитный список грамматики
В разговорной речи используется форма [よっぽど].

1) こんなつまらない仕事よほど辞めようかとった。− Такая скучная работа, воистину подумывал, а не бросить ли её.

2) あいつ失礼言わ立ったのでよほど言い返してやろうかとった大人ないので黙っていた。− Он сказал мне грубость, что меня разозлило, поэтому я уже и в самом деле собирался ответить ему, но поскольку это не к лицу взрослому человеку, промолчал.

3) 洗いあまりに器用なのでよっぽど自分やってしまおった我慢してみてい。− Он так неловко мыл посуду, что я уже подумывала взять и сделать всё самой, но всё же терпеливо смотрела.

4) その講演あんまりつまらなかったのよっぽど途中ろうった誰もたないの仕方なく最後まで聞いていた。− Та декция была слишком скучной, посему я уж было дело засобирался домой, но никто со своего места так и не встал, поэтому и я сдавшись дослушал до самого конца.

Конструкция часто сопровождается с [った] [думал, что; собирался]. Форма [しよう] придаёт смысл [решительно собирался]. Конструкция используется в ситуациях, когда говорящий только думает/хочет, но не имеет возможности действовать. Часто предложение с [よほどVよう] заканчивается опровергающим намерения высказыванием.

Tags:

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.