[Nなしでは...ない]
1) あなたなしでは生きていけない。− Без тебя я не смогу жить.
2) 辞書なしでは英語の新聞を読めない。− Без словаря я не смогу читать газеты на английском языке.
3) 議長なしでは会議を始めるわけにはいかない。− Нельзя начинать собрание без председателя.
4) 背広にネクタイなしでは、格好がつかない。− Пиджак без галстука выглядит не очень.
5) この会社で働くのに労働許可証なしでは困る。− Хотя я и работаю в этой компании, но без официального разрешения на работу − проблематично.
Конструкция сопровождается отрицанием или выражением невозможности в конце предложения.
Может быть перефразирована следующим образом:
[それがない状態では...することが出来ない] [В ситуации, когда этого нет, сделать (что−либо) невозможно]
[Nがどうしても必要だ] [N нужно в любом случае]
[Nが(い)なくては/(い)なければ...出来ない/困る] [Если нет N, то невозможно]
1) あなたなしでは生きていけない。− Без тебя я не смогу жить.
2) 辞書なしでは英語の新聞を読めない。− Без словаря я не смогу читать газеты на английском языке.
3) 議長なしでは会議を始めるわけにはいかない。− Нельзя начинать собрание без председателя.
4) 背広にネクタイなしでは、格好がつかない。− Пиджак без галстука выглядит не очень.
5) この会社で働くのに労働許可証なしでは困る。− Хотя я и работаю в этой компании, но без официального разрешения на работу − проблематично.
Конструкция сопровождается отрицанием или выражением невозможности в конце предложения.
Может быть перефразирована следующим образом:
[それがない状態では...することが出来ない] [В ситуации, когда этого нет, сделать (что−либо) невозможно]
[Nがどうしても必要だ] [N нужно в любом случае]
[Nが(い)なくては/(い)なければ...出来ない/困る] [Если нет N, то невозможно]



