[V−る/V−ている/V−た かぎり]
1) 私の知るかぎり、彼は絶対そんなことをするような人ではない。− Насколько я знаю, он ни в коем случае не такой человек, чтобы поступить так.
2) 私が聞いている限りでは、全員時間通りに到着するということだが。− Насколько я слышал, все прибывают во время.
3) 私の見た限りで「樹神(こたま)」という姓の人は、電話帳に2軒しか載っていなかった。− Судя по тому, что видел я, людей с фамилией Котама в телефонной книге всего два.
4) この植物は、私が今まで調べた限りでは、まだ日本では発見されていないようだ。− Это растение, если верить тому, что мне удалось выяснить, пока ещё не найдено в пределах Японии.
Присоединяется к глаголам познания: видеть, слышать, выяснять. Смысл конструкции: [если судить в пределах собственных знаний или опыта].
Может принимать вид [かぎりで] или [かぎりでは].
1) 私の知るかぎり、彼は絶対そんなことをするような人ではない。− Насколько я знаю, он ни в коем случае не такой человек, чтобы поступить так.
2) 私が聞いている限りでは、全員時間通りに到着するということだが。− Насколько я слышал, все прибывают во время.
3) 私の見た限りで「樹神(こたま)」という姓の人は、電話帳に2軒しか載っていなかった。− Судя по тому, что видел я, людей с фамилией Котама в телефонной книге всего два.
4) この植物は、私が今まで調べた限りでは、まだ日本では発見されていないようだ。− Это растение, если верить тому, что мне удалось выяснить, пока ещё не найдено в пределах Японии.
Присоединяется к глаголам познания: видеть, слышать, выяснять. Смысл конструкции: [если судить в пределах собственных знаний или опыта].
Может принимать вид [かぎりで] или [かぎりでは].



