Работа над грамматикой продолжается.
Есть несколько объявлений и комментариев к особенностям функционирования справочника:
1. Как вы можете убедиться, удалось подключить к страницам грамматики модуль подстрочного переводчика. Произошло это практически «внезапно«. Что называется «осенило». Отмечу, что работает подстрочник, как и любой роботизированный болван, не идеально, но чаще всего слова подсказывает ловко и в нужный момент.
2. При добавлении грамматики я внимательно отслеживаю лексику, отсутствующую в словарных базах. Если слова нет — я его заблаговременно добавляю. Но, как говорится, есть нюанс. см. п. 3.
3. Индексация базы подстрочника — отдельный, увлекательный процесс. Событие происходит по достижению неких круглых показателей. Следующий такой показатель — 56000 слов. Исходя из нынешнего темпа, вероятно, следующее обновление произойдёт где-то в марте. А до того момента незнакомые слова предлагаю искать в словаре вручную. Скорее всего они уже там есть.
4. Как сделать так, чтобы слова попадали в подстрочник вместе с основным словарём — над этим я работаю, дайте время. Надеюсь, что до марта всё же ждать не придётся.
5. Обращаюсь к робким молчаливым посетителям. Если есть грамматика, вас интересующая в данный момент, прямо сейчас житья не дающая, обращайтесь на форум или пишите в комментарии на странице справочника. У вас есть шанс решить свои проблемы и предопределить то, какая тема появится в справочнике раньше других.
6. Расскажите о справочнике знакомым, друзьям, одногруппникам, однополчанам. Не жадничайте.
Удачной работы.




Спасибо, за работу. С вами, изучение японского языка, стало еще более доступным. Спасибо.
На здоровье, как решим житейские трудности, надеюсь порадовать новыми статьями.