1) その着物は限りなく白に近い紫だった。− Это было кимоно светло−фиолетового почти что белого цвета.
2) その真珠のネックレスは限りなく本物に近い偽物で、見ただけでは偽物であることが分からない。− Это ожерелье − подделка, выглядящая прямо как настоящее. Судя только по внешнему виду, невозможно понять, что это ненастоящая вещь.
3) キムさんの日本語の発音は限りなく日本人に近いが、注意して聞くとやはり韓国語の影響が残っている。− Японское произношение Ким−сан точь−точь как у японки. Однако если внимательно прислушаться, можно понять, что влияние корейского языка остаётся.
Передаёт смысл, что некий объект по своим свойствам чрезвычайно близок к существитльному N.
2) その真珠のネックレスは限りなく本物に近い偽物で、見ただけでは偽物であることが分からない。− Это ожерелье − подделка, выглядящая прямо как настоящее. Судя только по внешнему виду, невозможно понять, что это ненастоящая вещь.
3) キムさんの日本語の発音は限りなく日本人に近いが、注意して聞くとやはり韓国語の影響が残っている。− Японское произношение Ким−сан точь−точь как у японки. Однако если внимательно прислушаться, можно понять, что влияние корейского языка остаётся.
Передаёт смысл, что некий объект по своим свойствам чрезвычайно близок к существитльному N.



