1) 家を出たなり一ヶ月も帰ってこなかった。− Он вышел из дома и не возвращался уже месяц.
2) お辞儀をしたなり何も言わずに部屋を出て行った。− Он поклонился и, ни слова не говоря, вышел из комнаты.
3) 住民の反対にあって、工事は中断されたなり解決のめどもついていない。− Из−за протестов жителей, работы как были остановлены, так до сих пор перспективы решения проблемы не ясны.
Смысл конструкции: при возникновении некой ситуации, предполагаемое в обычных условиях действие, которое должно было следовать за этим, не происходит.
[したまま][как сделал, так и...]
Достаточно устаревшая конструкция.
2) お辞儀をしたなり何も言わずに部屋を出て行った。− Он поклонился и, ни слова не говоря, вышел из комнаты.
3) 住民の反対にあって、工事は中断されたなり解決のめどもついていない。− Из−за протестов жителей, работы как были остановлены, так до сих пор перспективы решения проблемы не ясны.
Смысл конструкции: при возникновении некой ситуации, предполагаемое в обычных условиях действие, которое должно было следовать за этим, не происходит.
[したまま][как сделал, так и...]
Достаточно устаревшая конструкция.



