1) 思いがけない事故で家族を失った方々には同情を禁じえません。− Нельзя не испытывать сочувствия к тем, кто потерял семью в результате несчастного случая.
2) 戦場から切々と訴えかける手紙に涙を禁じえない人も多いだろう。 − Есть люди, которые не могут сдержать слёз, читая эмоциональные письма с мест боевых действий.
3) 母の死を知らず無邪気に遊んでいる子供に哀れみを禁じえなかった。− Не мог не почувствовать сострадание к беспечно играющему ребёнку, который не знает, что его мать умерла.
4) この不公平な判決には怒りを禁じえない。− Этот нечестный вердикт не может не вызвать чувство гнева.
5) 期待はしていなかったが、受賞の知らせにはさすがに喜びを禁じえなかった。− Хотя и не ожидал, не мог сдержать ликование, приняв известие о том, что победил.
Смысл конструкции: невозможность не испытать гнев или сочувствие в отношение некой ситуации. Используется в случае, когда сдерживаемые чувства всё−равно себя проявляют.
Устойчивая конструкция, применима в письменной речи.
2) 戦場から切々と訴えかける手紙に涙を禁じえない人も多いだろう。 − Есть люди, которые не могут сдержать слёз, читая эмоциональные письма с мест боевых действий.
3) 母の死を知らず無邪気に遊んでいる子供に哀れみを禁じえなかった。− Не мог не почувствовать сострадание к беспечно играющему ребёнку, который не знает, что его мать умерла.
4) この不公平な判決には怒りを禁じえない。− Этот нечестный вердикт не может не вызвать чувство гнева.
5) 期待はしていなかったが、受賞の知らせにはさすがに喜びを禁じえなかった。− Хотя и не ожидал, не мог сдержать ликование, приняв известие о том, что победил.
Смысл конструкции: невозможность не испытать гнев или сочувствие в отношение некой ситуации. Используется в случае, когда сдерживаемые чувства всё−равно себя проявляют.
Устойчивая конструкция, применима в письменной речи.



