[Nをよそに]
1) 弟は親の心配をよそに毎晩遅くまで遊んでいる。 − Несмотря на беспокойство родителей, младший брат до поздна играет на улице.
2) 反則をした選手は観衆のブーイングをよそに、平然し試合を続けた。 − Не взирая на яростное осуждение трибун, спортсмен, нарушивший правила, хладнокровно продолжил игру.
3) 密室政治という悪評をよそに、また密室での決定がなされた。 − Несмотря на критику закулисной политики, решение опять было принято за закрытыми дверями.
4) 周囲の期待をよそに、彼はせっかく入った一流企業を退職し、小さな店を始めた。 − Игнорируя надежды окружающих, он оставил первоклассную компанию, в которую попал с таким трудом, и открыл небольшое заведение.
Конструкция может переводиться как: [игнорируя; не взирая на, вопреки, не смотря на]
Используется для выражения игнорирования беспокойства, слухов, нападок, критики, надежд, направленных со стороны других людей. Во второй чатси предложения, как правило, описываются решимость продолжать то или иное действие не смотря на обстоятельства, описанные в первой части предложения.
1) 弟は親の心配をよそに毎晩遅くまで遊んでいる。 − Несмотря на беспокойство родителей, младший брат до поздна играет на улице.
2) 反則をした選手は観衆のブーイングをよそに、平然し試合を続けた。 − Не взирая на яростное осуждение трибун, спортсмен, нарушивший правила, хладнокровно продолжил игру.
3) 密室政治という悪評をよそに、また密室での決定がなされた。 − Несмотря на критику закулисной политики, решение опять было принято за закрытыми дверями.
4) 周囲の期待をよそに、彼はせっかく入った一流企業を退職し、小さな店を始めた。 − Игнорируя надежды окружающих, он оставил первоклассную компанию, в которую попал с таким трудом, и открыл небольшое заведение.
Конструкция может переводиться как: [игнорируя; не взирая на, вопреки, не смотря на]
Используется для выражения игнорирования беспокойства, слухов, нападок, критики, надежд, направленных со стороны других людей. Во второй чатси предложения, как правило, описываются решимость продолжать то или иное действие не смотря на обстоятельства, описанные в первой части предложения.



