1) 受験生の息子を二人もかかえ、海外旅行どころの話ではありません。− На попечении двое сыновей, которые поступают в ВУЗы, так что о путешествии за границу речи нет.
2) こう忙しくては、のんびり釣りどころの話ではない。− Я так занят, что не приходится говорить о беззаботной рыбалке.
3) 原子力発電所の事故発生でバカンスどころのさわぎではなくなった。− Из−за происшествия на АЭС неуместные разговоры об отпуске сошли на нет.
Во всех случаях, когда конструкция присоединяется к существительному, обозначаещему действие, смысл её примерно одинаков: "ситуация не располагает к такой беспечности".
2) こう忙しくては、のんびり釣りどころの話ではない。− Я так занят, что не приходится говорить о беззаботной рыбалке.
3) 原子力発電所の事故発生でバカンスどころのさわぎではなくなった。− Из−за происшествия на АЭС неуместные разговоры об отпуске сошли на нет.
Во всех случаях, когда конструкция присоединяется к существительному, обозначаещему действие, смысл её примерно одинаков: "ситуация не располагает к такой беспечности".



