1) 毎日残業の後に飲み屋の梯子ときたら、体がもつはずがない。− Что касается каждодневного хождения по барам после сверхурочной работы, то на это нет никакого здоровья.
2) 働き者で気立てがいいときたら、みんなに好かれるのも無理はない。− Если человек работящий и с хорошим характером, нет ничего невозможного в том, что его все любят.
3) 新鮮な刺身ときたら、やっぱり辛口の日本酒がいいな。− Если уж говорить про свежее сасими, то с ним право очень хорошо идёт горькое сакэ.
4) ステーキときたらやっぱり赤ワインでなくちゃ。− Что касается стейка, то, право слово, если к нему нет красного вина... (право слово к нему надо бы красного вина).
С помощью данной конструкция говорящий представляет некую ситуацию, персонаж или объект, обладающий особыми свойствами, который обуславливает некое естественное развитие событий.
2) 働き者で気立てがいいときたら、みんなに好かれるのも無理はない。− Если человек работящий и с хорошим характером, нет ничего невозможного в том, что его все любят.
3) 新鮮な刺身ときたら、やっぱり辛口の日本酒がいいな。− Если уж говорить про свежее сасими, то с ним право очень хорошо идёт горькое сакэ.
4) ステーキときたらやっぱり赤ワインでなくちゃ。− Что касается стейка, то, право слово, если к нему нет красного вина... (право слово к нему надо бы красного вина).
С помощью данной конструкция говорящий представляет некую ситуацию, персонаж или объект, обладающий особыми свойствами, который обуславливает некое естественное развитие событий.



