[数量詞+ からある/からする]
1) その遺跡からは、20キロからある金塊が出土した。− На месте археологических раскопок был найден золотой слиток весом больше 20 килограммов.
2) 自動車産業は好調で300万からする車が飛ぶように売れている。− Автопром процветает, машины ценой от 3−х силлионов йен раскупаются просто влёт.
3) その種の陶器は今では貴重で、小皿1枚が10万からしている。− Изделия из фарфора этого вида сейчас весьма в цене, одна небольшая тарелочка может стоить от ста тысяч иен.
Значение: "примерно столько и даже больше", "около того".
В случае с весом, длиной, величиной − употребляется [からある].
В случае с ценой − [からする]
1) その遺跡からは、20キロからある金塊が出土した。− На месте археологических раскопок был найден золотой слиток весом больше 20 килограммов.
2) 自動車産業は好調で300万からする車が飛ぶように売れている。− Автопром процветает, машины ценой от 3−х силлионов йен раскупаются просто влёт.
3) その種の陶器は今では貴重で、小皿1枚が10万からしている。− Изделия из фарфора этого вида сейчас весьма в цене, одна небольшая тарелочка может стоить от ста тысяч иен.
Значение: "примерно столько и даже больше", "около того".
В случае с весом, длиной, величиной − употребляется [からある].
В случае с ценой − [からする]



