|
| ||
| русско-японский словарь: | ||
Сегодня: Ищу работу. Как найду - продолжим "банкет".
Боевой дух: Активный
Словарь грамматических конструкций
| あ |
| あげく [агэку] [в конце концов; всё-таки, в итоге] |
| あげくのはてには [агэку но хатэ ни ва] [в конце концов; в результате всего] |
| あっての [аттэ но] [предназначенный для] |
| Nにあっても [ни аттэ мо] [даже будучи в ... положении] |
| い |
| いかに [ика ни] [как; сколько; в какой мере] |
| いかに…ても [ика ни...тэ мо] [как бы ни; каким бы ни] |
| いかに…といっても [ика ни то иттэ мо] [признавая как факт что ..., тем не менее] |
| いかに…とはいえ [ика ни ...то ва иэ] [признавая как факт что ..., тем не менее] |
| いかに…ようと(も) [ика ни ё:то мо] [как бы ни; каким бы ни] |
| いかにも [ика ни мо] [действительно, конечно; как видно, будто] |
| いかん [икан] [в зависимости от; зависит от] |
| いかんで [икан дэ] [в зависимости от; зависит от] |
| いご [иго] [впредь; с этого момента; после] |
| いざしらず [идза сирадзу] [что касается N - не известно/оставим N в покое] |
| いたり [итари] [верх; крайняя степень; предел] |
| いったい [иттай] [ради бога; вообще] |
| いわば [иваба] [так сказать, можно сказать; одним словом] |
| か |
| かぎり I [кагири] [предел: только, ограничивая] |
| かぎり II [кагири] [верхний предел] |
| かぎり III [кагири] [предел опыта, знаний] |
| かぎり IV [кагири] [предел: пока ситуация такова] |
| 限り V [кагири] [предел: пока, до тех пор пока] |
| 限りがある/ない [кагири га ару/най] [ограниченный, безграничный] |
| 限りだ [кагири да] [крайне, очень] |
| 限りなくNにちかい [кагири наку N ни тикаи] [почти что как N] |
| かぎる [кагиру] [лучше всего; номер один] |
| かくして [какуситэ] [таким образом] |
| にかたくない [ни катаку най] [легко; несложно] |
| かたわら [катавара] [рядом; помимо] |
| かつ [кацу] [и также; сверх того] |
| かつて [кацутэ] [прежде, давно] |
| かならずしも…ない [канарадзусимо...най] [не всегда, не обязательно] |
| かねない [канэнай] [существует такая возможность, опасность] |
| かねる [канэру] [не могу; невозможно] |
| からある/からする [кара ару/кара суру] [около того; приблизительно столько] |
| からといって [кара то иттэ] [отговорившись причиной; просто по той причине, что...] |
| が |
| がち [гати] [иметь склонность; неприятное обыкновение] |
| き |
| きらいがある [кирай га ару] [есть нехорошая склонность; есть привычка] |
| きり [кири] [только это; только так] |
| きわまりない [кивамари най] [верх чего-либо; наи...] |
| ぎ |
| ぎみ [гими] [склонность, тенденция; ощущение] |
| ぐ |
| Vるぐらいならむしろ [V-ру гурай нара мусиро] [если дошло до V, то уж лучше...] |
| こ |
| これでは [корэдэва] [в данных условиях] |
| し |
| しまつだ [симацу да] [кончилось всё тем, что] |
| ず |
| ずくめ [дзукумэ] [сплошной, сплошь; одни только] |
| ずにはすまない [дзу ни ва суманай] [нельзя не сделать; нужно сделать] |
| そ |
| そのもの [соно моно] [сам по себе, собственно оно; само воплощение] |
| それまでだ [сорэ мадэ да] [на этом всё; на этом конец] |
| た |
| V-たところ [V-та токоро] [V позволило (понять/обнаружить) что] |
| V-たところが [V-та токоро га] [но; хотя] |
| つ |
| ついては [цуйтэ ва] [по сему, по этой причине; в связи с этим] |
| ついに [цуи ни] [наконец-то; наконец; в конце] |
| ついにV-なかった [цуи ни V накатта] [так и не...] |
| ついには [цуй ни ва] [в конечном итоге; в конце] |
| て |
| Vているところをみると [V тэ иру токоро о миру то] [видя что V, предположу что...] |
| V-てからというもの(は) [тэ кара то иу моно (ва)] [в результате произошедшего] |
| てはいられない [тэ ва ирарэнай] [не могу (быть); не могу (оставаться)] |
| てやまない [тэ яманай] [не переставая делать что-либо] |
| で |
| であれ [дэ арэ] [в любом случае; всё равно] |
| ではいられない [дэ ва ирарэнаи] [не могу быть...; не могу оставаться...] |
| と |
| とあいまって [то аиматтэ] [в сочетании с...] |
| とあって [то аттэ] [по случаю; раз уж сложилось так, что] |
| とあっては [то аттэ ва] [раз уж; по случаю] |
| といい…といい [то ии...то ии] [что X, что Y; и X и Y] |
| というところだ [то иу токоро да] [на данный момент..., сейчас] |
| というよりむしろ…だ [то иу ёри мусиро...да] [более уместный; более подходящий] |
| というわけではない [то иу вакэ дэ ва най] [причина не в том, что...] |
| といえども [то иэ домо] [даже; хотя] |
| といったらありはしない [то иттара ари ва синай] [нет слов как] |
| といったらない [то иттара най] [не передать словами; не высказать] |
| …ときたら [...то китара] [что касается..., то тогда точно] |
| ときたら [то китара] [что касается] |
| ところ [токоро] [данный момент; здесь; сейчас] |
| ところが [токоро га] [однако же; отнюдь; но] |
| V-ていたところだ [V-тэ ита токоро да] [как раз в этот момент V] |
| V-ているところだ [тэ иру токоро да] [в процессе действия] |
| V-たところだ [V-та токоро да] [только что V] |
| とは [то ва] [удивление] |
| とは [то ва] [цитирование и объяснение] |
| とは [то ва] [X - это Y][определение] |
| とはいえ [то ва иэ] [тем не менее; но всё же] |
| とはかぎらない [то ва кагиранай] [не значит, что обязательно...] |
| とばかり [то бакари] [словно, будто бы] |
| ともあろうものが [то мо аро: моно га] [человек такого уровня; такой человек] |
| ともなると [то мо нару то] [в такой ситуации; если так сталось] |
| ともなれば [то мо нарэба] [в такой ситуации; если так сталось] |
| ど |
| どことなく [доко то наку] [где-то/что-то] |
| どころか [докоро-ка] [всё что угодно, только не; далеко не] |
| どころか…ない [докоро-ка...наи] [не только, но и...; не говоря уж о...] |
| どころではない [докоро дэ ва наи] [не до того; не та ситуация] |
| どころのはなしではない; どころのさわぎではない [докоро но ханаси дэ ва наи]; [докоро но саваги дэ ва наи] [ситуация не располагает к (беспечности)] |
| な |
| ないではすまない [найдэ ва суманай] [нельзя не сделать; должен сделать] |
| ないまでも [най мадэ мо] [не до такой степени, а по возможности] |
| ないものでもない [най моно дэ мо най] [могу] |
| ながら(も/に) [нагара (мо/ни)] [хотя, пусть и, несмотря на то, что] |
| なくしては [накуситэ ва] [без; если бы не было; если нет] |
| なしでは…ない [наси дэ ва най] [без...; в такой ситуации, когда нет...] |
| なしに [наси ни] [без...] |
| なににもまして [нани-ни мо маситэ] [более, чем что-либо другое] |
| …なら…なり [...нара...нари] [если уж N, тогда нужно поступать соответственно N] |
| ならでは [нара дэ ва] [характерный только для; достойный кого-либо] |
| ならびに [нараби ни] [и; а также] |
| V-たなり [V-та нари] [как сделал, так и...] |
| V-るなり [V-ру нари] [как только V; едва только V] |
| なり [нари] [как есть] |
| なり [нари] [к примеру] |
| には…なり [ни ва...нари] [свойственный для...] |
| なり [нари] [по мере (своих сил); в соответствии со (своим положением)] |
| それなり [сорэ нари] [сообразный тому, соответствующий тому] |
| NはNなり [N-ва N-нари] [свойственный N, характерный для N] |
| V-たなり(で) [V-та нари(дэ)] [как V, так всё...] |
| V-るなりV-ないなり [V-ру нари V-наи нари] [делать или не делать] |
| なり…なり [...нари...нари] [или, или] |
| N/Vなりなんなり [N/V нари нан нари] [хоть..., хоть...; или ..., или ...] |
| に |
| にあたらない [ни атаранай] [не стоит, нет смысла, бесцельно] |
| Nにあって [N-ни аттэ] [будучи в определённых условиях] |
| Nにあっては[状況] [ни аттэ ва] [ситуация] [будучи в ситуации] |
| Nにあっては[人] [Nни аттэ ва] [человек] [в случае с...; если уж...] |
| において[状況] [ни ойтэ][ситуация] [в; во; среди] |
| において[領域] [ни ойтэ][сфера, область] [относительно этого] |
| Nにかぎったことではない [N ни кагитта кото дэ ва най] [не ограничиваться только N] |
| にかこつけて [ни какоцукэтэ] [отговорившись N; прикрывшись N] |
| にして [ни ситэ] [к (счастью); за (миг); с (момента)] |
| にして[並立] [ни ситэ][хэйрицу] [сосуществование; будучи N, (ещё и)] |
| にして[段階] [ни ситэ][данкай] [достигнув; по достижению] |
| にせよ [ни сэ ё] [ли; хотя] |
| にはあたらない [ни ва атаранай] [не стоит, нет смысла, бесцельно] |
| にひきかえ [ни-хикикаэ] [по сравнению с...] |
| に即して [ни соку ситэ] [учитывая, исходя из] |
| は |
| はおろか [ва-орока] [не говоря уж и о...] |
| はもとより [ва мото ёри] [начиная с N и N; и... и...] |
| ば |
| ばこそ [ба косо] [именно потому; по той единственной причине] |
| ひ |
| ひととおり [хитотоори] [в общем, в целом] |
| ひととおりではない [хитотоори дэ ва най] [не как обычно] |
| ひととおりのN [хитоори но N] [обычная мера, в обычной манере] |
| ふ |
| ふしがある [фуси-га ару] [такой; такого вида] |
| ほ |
| ほうがよほど [хо: га ёходо] [весьма намного X; определённо X] |
| ま |
| までだ・までのことだ [мадэ да/мадэ но кото да] [даже готов сделать так] |
| までだ・までのことだ [мадэ да/мадэ но кото да] [просто...] |
| までだIII [мадэ да] [это конец; это предел; вот и всё] |
| までもない・までのこともない [мадэ мо най/мадэ но кото мо най] [не стоит это делать] |
| む |
| むしろ [мусиро] [наоборот, напротив; скорее, точнее] |
| め |
| めく [мэку] [с намёком на] |
| も |
| もさることながら [мо сару кото нагара] [X неплох, Y тоже хорош] |
| もとより [мото ёри] [изначально; с самого начала] |
| ものではない-I [моно дэ ва най] [не должен делать...] |
| ものではない-II [моно дэ ва най] [не мог; не смог] |
| ものでもない [моно дэ мо най] [не так уж и (плохо)] |
| よ |
| ~VようにもVれない [~V-ё: ни мо V-рэнай] [хотел,..., да не вышло] |
| よそに [ёсо ни] [безотносительно] |
| よそに [ёсо ни] [игнорируя; не взирая на] |
| よほど [ёходо] [очень; в самом деле; весьма] |
| よほどVよう [ёходо V-ё:] [право слово собирался; в самом деле хотел уж] |
| より(も)むしろ [ёри (мо) мусиро] [напротив; скорее, чем] |
| る |
| V-る/V-ているところのN [V-иру/V-тэ иру токоро но N] [N который V] |
| V-るところとなる [V-ру токоро то нару] [стало (известным), что] |
| V-るところによると/よれば [V-ру токоро ни ёру то/ёрэба] [согласно (информации)] |
| V-るところまでV [V-ру токоро мадэ V] [делать пока делается] |
| わ |
| わけがない [вакэ га най] [не может; не должен] |
| わけだ[独話型] [вакэ да][монолог] [дело в том, что; стало быть] |
| わけではない [вакэ дэ ва най] [дело не в том, что...] |
| わけにはいかない [вакэ-ни ва иканаи] |
| わりと/わりに [вари то/вари ни] [сравнительно] |
| わりに(は) [вари ни ва] [сравнительно; относительно N, если учесть N] |
| を |
| をおいて [о оитэ] [исключая..., отложив в сторону] |
| をかぎりに [о кагири ни] [до сего момента; ограничившись этим моментом] |
| をきんじえない [о киндзиэнай] [не смог не...; не сдержался, чтобы не...] |
| をつうじて [о цуудзитэ] [посредством, через; на протяжении] |
| をとわず [о-товадзу] [безотносительно к...] |
| をもちまして [о мотимаситэ] [...на этом; имея ввиду] |
| をもって [о моттэ] [при помощи; при содействии; имея; с] |
| をもって [о моттэ] [имея ввиду...] |
| をもとに [о мото ни] [на основе; на основании] |
| をものともせずに [о моно томо сэдзу ни] [не взирая на; вопреки] |
| を余儀なくさせる [о ёги накусасэру] [быть вынужденным; не оставлять другого выбора] |
| を余儀なくされる [о ёги накусарэру] [ничего не осталось кроме как] |
Спасибо! Очень НРА! Будем учиться
))
ВАС то же с праздниками и всех благ!
спасибо!
замечательный подарок!
Спасибо большое!
С праздниками!
Было бы еще лучше (ИМХО;-), если перед конструкциями стояли аббривиатуры N, Adj i-na, V, Ji V (ili 自), Ta V (他)
))
Спасибо еще раз,огромное!
они конечно есть,просто не везде
А хотелоць бы везде
А они там, где надо. А где не надо нету.
А если их нету там где вы считаете, что надо, ну оставьте комментарий под конкретной статьёй с конкретным предложением. Это было бы весьма конструктивно и по делу.
Спасибочки!!!! 8-D Буду учить свой любимый язык!!!! :p